Как вернуться к изучению языка после перерыва: 5 советов

1. Подготовьте учебное пространство: пусть у вас будет свой спокойный итальянский уголок, где хранятся тетради, ручки и учебники, где можно прикрепить стикеры с новыми словами и мотивирующими фразами.

2. Поставьте новую цель, например, уровень В1 или подтянуть определенные навыки, распишите её по задачам самостоятельно или вместе с учителем.

3. Установите ритм занятий, начинайте постепенно, попросите учителя не задавать вам сразу большую домашку. Помните, детей для привыкания к саду сначала приводят на часок, потом постепенно увеличивают время? С языком то же самое. ))

4. Заручитесь поддержкой единомышленников. Если у вас есть друзья, которые учат язык — это отлично, достигайте целей вместе, если нет, просто сообщите близким о своих намерениях и получите их поддержку и одобрение. Озвученные намерения достигаются чаще!

5. Не забывайте праздновать каждый этап! Сначала — завершение каникул и начало учебного года, потом каждый новый навык. Потому что учить язык — это труд, пусть в изучении итальянского чередуются трудовые будни и праздники.

Франческо Де Грегори — Viva l’Italia

Почему 25 апреля, в день, когда Италия празднует День освобождения от фашизма, звучит песня Франческо Де Грегори?

Песня Viva l’Italia была написана в 1979 году и с тех пор не теряла своей актуальности, но 4 года назад, в ковидный карантин, как часто случается с классикой, будто бы была заново осмыслена, приобрела новые оттенки и стала в некотором смысле саундтреком локдауна. Слова автора о том, чтобы resistere — выстоять, сопротивляться «невидимому врагу» помогали жителям Италии пережить этот сложный период.
Песня начинается со слов «Viva l’Italia liberata» — «Да здравствует освобожденная Италия!» — этот лозунг появился после второй мировой войны. Страна проиграла войну, некоторые города были разрушены, но в тоже времени она освободилась от тяжкого бремени, душившего её более 20 лет.
Издание Funpage в статье от 2019 г в честь 40-летия песни Франческо Де Грегори называет её Читать далее

Bella ciao на Сан-Ремо

В ходе пресс-конференции фестиваля Сан-Ремо журналист Энрико Луччи попросил ведущего Амадеуса, а также певца и соведущего Марко Менгони, напеть знаменитую Bella ciao, песню, ставшую антифашистским партизанским гимном во время второй мировой и получившую известность во время студенческих протестов в 1968. Bella ciao была известна и в Советском Союзе благодаря драматично-эмоциональному исполнению Муслима Магомаева про гарибальдийских партизан (спросите у мамы или у бабушки, они наверняка помнят).

Bella ciao очень похожа на народные песни ХIХ в, но возможно, она появилась ранее, около ХVI в. Историю и слова песни вы найдете в файле из книги Senti che storia! издательства Eli edizioni.

На пресс-конференции Амадеус упомянул также героев испанского сериала La casa de papel (Бумажный дом). Читать далее

Angelina Mango

Сегодня — тра-та-та-та, фанфары, — представляем вам победительницу 74-го фестиваля Сан-Ремо 2024 Анджелину Манго.

Как пишут итальянские таблоиды, «la musica ce l’ha nel DNA» — «музыка у нее в крови», и если обычно представление, начинающееся с «дочь такого-то» звучит не совсем здòрово, то в этом случае журналисты подчёркивают именно мощную семейную музыкальную составляющую, в которую была погружена Анджелина с самого рождения, ведь оба её родителя — известные итальянские исполнители, отец — автор-исполнитель Джузеппе «Пино» Манго, мама — бывшая солистка группы Matia Bazar Лаура Валенте.

Анджелина Манго победила на фестивале с песней La noia (Скука). Посмотрим поближе на эту песню? Читать далее

Фестиваль Сан-Ремо 2024: возрождение

Этим постом мы открываем серию публикаций об итальянском музыкальном фестивале, проходившем в городе Сан-Ремо в Лигурии с 6 по 10 февраля 2024.

Мы не будем рассказывать про организацию, устройство фестиваля и всех участников по дням, это можно подробно прочитать в Википедии и на официальном сайте, давайте поговорим о победительнице и интересных тенденциях, об историях, случившихся в итальянской музыке в прошлом, но имеющих отношение к настоящему (совсем как passato prossimo).

В какой-то момент итальянцам показалось, что молодежь не вернется к просмотру Сан-Ремо, это только для пенсионеров, молодежь смотрит Тик-Ток, и из интернета её не вытащить. А в 2024 рост упоминаний и репостов в соцсетях достиг 50% по сравнению с 2022, плейлист Сан-Ремо стал самым прослушиваемым на платформе Spotify уже после третьего вечера фестиваля, и понятно, всё это в первую очередь за счет молодой аудитории. Как так? Оказалось, что секрета два: Читать далее

Dolci o carbone?

Сладости или уголь? Зависит от вашего поведения в течение года. В ночь с пятого на шестое января в Италии наступает последний в рождественской серии праздник Epifania (Богоявление), и старушка с крючковатым носом в дырявых башмаках и одежде садится на метлу, закидывает за спину мешок с подарками и облетает все дома, где живут мальчики и девочки. Эта странная ведьма попадает в дом через каминную трубу, чтобы наполнить заранее вывешенные носки сладостями, орехами и маленькими игрушками. Ну а тем, кто вел себя плохо, достается уголь (сегодня слабонервные родители заменяют его на черные леденцы, но ещё 20 лет назад они не стеснялись подкладывать настоящий уголь). Ведьму можно задобрить и заранее приготовить ей угощение и бокал красного вина.

Языческое происхождение Бефаны не вызывает сомнений, однако эта мифологическая фигура отлично прижилась и в христианском мире. По преданию, однажды волхвы постучали в дверь Бефаны и попросили проводить их до Вифлеема, где должен был вскоре родиться Иисус. Она же, сославшись на неотложные дела, показала им дорогу, но осталась дома. Передумав, фея пустилась в путь, но не смогла догнать восточных мудрецов. С тех пор она дарит подарки всем детям, надеясь искупить свою оплошность.

«L’Epifania tutte le feste porta via» говорит итальянская поговорка, но прежде чем попрощаться с праздниками, мы можем увидеть Регату Бефан в Венеции, гонки Бефан в Риме, а также съезды и представления с Бефанами во многих итальянских городах.

Хорошего всем окончания зимних праздников!