Фестиваль Сан-Ремо 2024: возрождение

Этим постом мы открываем серию публикаций об итальянском музыкальном фестивале, проходившем в городе Сан-Ремо в Лигурии с 6 по 10 февраля 2024.

Мы не будем рассказывать про организацию, устройство фестиваля и всех участников по дням, это можно подробно прочитать в Википедии и на официальном сайте, давайте поговорим о победительнице и интересных тенденциях, об историях, случившихся в итальянской музыке в прошлом, но имеющих отношение к настоящему (совсем как passato prossimo).

В какой-то момент итальянцам показалось, что молодежь не вернется к просмотру Сан-Ремо, это только для пенсионеров, молодежь смотрит Тик-Ток, и из интернета её не вытащить. А в 2024 рост упоминаний и репостов в соцсетях достиг 50% по сравнению с 2022, плейлист Сан-Ремо стал самым прослушиваемым на платформе Spotify уже после третьего вечера фестиваля, и понятно, всё это в первую очередь за счет молодой аудитории. Как так? Оказалось, что секрета два: Читать далее

Dolci o carbone?

Сладости или уголь? Зависит от вашего поведения в течение года. В ночь с пятого на шестое января в Италии наступает последний в рождественской серии праздник Epifania (Богоявление), и старушка с крючковатым носом в дырявых башмаках и одежде садится на метлу, закидывает за спину мешок с подарками и облетает все дома, где живут мальчики и девочки. Эта странная ведьма попадает в дом через каминную трубу, чтобы наполнить заранее вывешенные носки сладостями, орехами и маленькими игрушками. Ну а тем, кто вел себя плохо, достается уголь (сегодня слабонервные родители заменяют его на черные леденцы, но ещё 20 лет назад они не стеснялись подкладывать настоящий уголь). Ведьму можно задобрить и заранее приготовить ей угощение и бокал красного вина.

Языческое происхождение Бефаны не вызывает сомнений, однако эта мифологическая фигура отлично прижилась и в христианском мире. По преданию, однажды волхвы постучали в дверь Бефаны и попросили проводить их до Вифлеема, где должен был вскоре родиться Иисус. Она же, сославшись на неотложные дела, показала им дорогу, но осталась дома. Передумав, фея пустилась в путь, но не смогла догнать восточных мудрецов. С тех пор она дарит подарки всем детям, надеясь искупить свою оплошность.

«L’Epifania tutte le feste porta via» говорит итальянская поговорка, но прежде чем попрощаться с праздниками, мы можем увидеть Регату Бефан в Венеции, гонки Бефан в Риме, а также съезды и представления с Бефанами во многих итальянских городах.

Хорошего всем окончания зимних праздников!

Regali (non) graditi

Отгремели новогодние салюты, промчались каникулы, что осталось нам от праздников? Воспоминания и подарки. Кстати о подарках, вы больше любите дарить или получать? Придумывать, раскладывать и упаковывать или же, наоборот, развязывать ленточки и в нетерпении рвать подарочную бумагу, чтобы поскорее заглянуть внутрь?

На новый год принято одаривать всех и вся, и, как ни крути, к концу праздников на тумбочке, кроме желанных подарков, скапливается ещё ряд странно выглядящих плюшевых созданий, символов года, готовых подарочных наборов из супермаркетов и прочих радостей. Что же с ними делать, попробовать использовать, выбросить или передарить?

Предлагаю вам послушать итальянский подкаст на эту тему, где Алессандра Паскви пытается осмыслить тему ненужных подарков и решить для себя вопрос с их применением. Вот немного лексики для знакомства с темой: Читать далее

Sostenibilità — устойчивое развитие или устойчивое равновесие?

Во всем мире началась неделя итальянского языка — la XXIII Settimana della Lingua Italiana nel Mondo. Тема: «L’italiano e la sostenibilità».

Для начала давайте разберемся с термином sostenibilità.

Посмотрим определение из словаря Treccani: Nelle scienze ambientali ed economiche, condizione di uno sviluppo in grado di assicurare il soddisfacimento dei bisogni della generazione presente senza compromettere la possibilità delle generazioni future di realizzare i propri — В экологических и экономических науках — состояние развития, способное обеспечить удовлетворение потребностей нынешнего поколения, не ставя под угрозу возможности будущих поколений реализовывать свои потребности.

Как переводится на русский язык этот термин? Читать далее

Raccolta differenziata

Первое, что вам расскажет хозяин арендованной квартиры или комнаты в Италии, — куда какой мусор относить. Это важно! Итальянцы тщательно сортируют все отходы, считая это личным вкладом в экологию и будущее страны. Эта тема изучается в школе, всегда встречается в учебниках и экзаменационных заданиях на знание итальянского языка.
Каждый бак предназначен для своего типа отходов:
verde — il vetro,
blu — la carta,
giallo — il plastico,
grigio — il misto,
marrone — l’organoco,
azzurro — il metallo,
rosso — le pile (батарейки).
Читать далее

Про школу и травлю: Paola Cortellesi con Marco Mengoni — Monologo sul bullismo.

В этом пронзительном монологе Паола Кортеллези, известная итальянская актриса, произносит слова от имени мальчика, которого дразнят в школе. “Mi chiamo Giancarlo Catino e credo nell’amicizia…” В процессе монолога герой взрослеет, становится подростком, его не перестают дразнить и шпынять, но он всё же верит в дружбу. Рассказ сопровождается песней Марко Менгони Guerriero.

Паола Кортеллези сумела рассказать об этой теме очень смело, искусно и проникновенно. Обязательно почитайте комментарии: видео стало поддержкой для многих людей, пребывавших в схожей ситуации. Недавно я встречалась с Паолой Кортеллези на Международном кинофестивале, она представляла свой первый фильм, в котором выступила не только в роли
актрисы и сценаристки, но и в режиссерской. Она продолжает поднимать важные социальные вопросы: насилие в семье, права женщин и т.д. К сожалению, от буллинга не защищены не только дети, опросы показывают, что это явление довольно распространено в рабочих коллективах. Я сделала для вас рабочие листы с ситуациями, в которых буллинг нужно отличить от грубости и невоспитанности. Надеюсь, что они будут полезны не только для изучения итальянского языка, но и для того, чтобы понять, что такое поведение — не норма, не случайность, его быть не должно и с ним нужно бороться!

Транскрипцию диалога можно прочитать здесь.

А здесь можно посмотреть клип на песню Марко Менгони, он продолжает тему отношений в школе и семье. Песня была написана самим Менгони в соавторстве с Фортунато Дзампальоне и имела огромный успех. В главной роли в клипе снялся сын Паолы Кортеллези, Маттео Валентини. Он листает журналы комиксов и мечтает иметь рядом супергероя с картинки.

Слова песни Guerriero под катом:
Читать далее