Как понять свой уровень языка?
Когда я прохожу тесты по английскому, то один тест может показать B1, другой — B2, я хорошо понимаю фильмы на слух, но в разговоре иногда чувствую себя на A2, как же так?
Сегодня хочу поговорить с вами о теме, которая волнует почти каждого, кто учит иностранный язык: как определить свой уровень. Мы часто слышим буквы и цифры — A1, B2, C1… Но что на самом деле стоит за этими обозначениями?
Из чего складывается уровень?
Языковой уровень — это не только «знаю грамматику» или «умею говорить». Он складывается из целого набора компетенций: понимание на слух, чтение, письмо, словарный запас, грамматика, устная речь. Это как колесо баланса: если где-то сильный перекос, движение становится неровным.
Почему результаты тестов могут отличаться?
Вы проходите онлайн-тест и получаете B1, а на другом ресурсе — уже B2. Или преподаватель говорит одно, а приложение показывает другое. Это нормально! Тесты проверяют разные компетенции, например, один тест грамматический, другой лексический, и уровень может «скакать» в зависимости от того, что именно измеряют.
Разные уровни в разных навыках — возможно ли?
Да! Можно уверенно чувствовать себя на уровне C в грамматике и при этом «застревать» на уровне A в говорении. Или прекрасно читать сложные тексты, но с трудом воспринимать беглую речь носителей. Это не ошибка — это просто особенности вашей языковой картины.
Что делать, если результаты разные? Может, тогда тесты совсем не нужны, раз они не объективны и недостоверны?
Да, тесты не отражают вас и ваши знания, но они могут дать вам возможность «настроить фокус»: если смотреть не на оценку или средний балл, а на то, где именно у вас сильные и слабые стороны, то это поможет выстроить стратегию обучения: укреплять слабые зоны, а сильные использовать как ресурс.
Я хочу вам предложить полезный и наглядный инструмент для самооценки, а именно колесо баланса вашего итальянского (или любого другого языка).
Что такое колесо баланса?
«Колесо баланса» (или «колесо жизни») — методика визуализации, которая помогает оценить разные сферы и увидеть, где есть дисбаланс. Она была предложена Полом Майером и используется для анализа качества жизни, постановки целей и планирования.
В языковом обучении этот метод адаптирован как колесо баланса языковых компетенций. С его помощью можно оценить сильные и слабые стороны в изучении языка, понять, где вы уверены, а где требуется больше практики.
К статье приложен файл с шаблоном такого колеса и подробным описанием по его заполнению. Это круг, разделённый на сектора по числу компетенций (мы выделили 6: «Говорение», «Аудирование», «Чтение», «Письмо», «Грамматика», «Лексика», но можно сделать больше или меньше).
Оцените уровень каждой компетенции по шкале от 1 до 10 (1 — «практически не владею», 10 — «чувствую себя уверенно»). Поставьте точки на соответствующем уровне в каждом секторе и соедините их линиями. У вас получится многоугольник внутри круга.
Как интерпретировать колесо
✔️ Неровное колесо — признак дисбаланса. Например, вы хорошо читаете, но слабо говорите. Это не плохо, это просто ваша точка языка на сегодня!
✔️ Низкие сектора — зоны роста, над которыми стоит поработать.
✔️ Высокие сектора — ваши сильные стороны, которые можно использовать как ресурс.
Главная цель этого инструмента — понять, какие навыки нужно развивать, чтобы прогресс был гармоничным.
✅ Такая визуализация позволяет ставить конкретные цели: например, «повысить говорение с 4 до 6».
✅ Мотивирует: прогресс легко отследить визуально.
✅ Делает процесс обучения осознанным и структурированным.
Попробуйте заполнить своё колесо баланса языковых компетенций и посмотрите, где именно вам стоит добавить энергии и практики.
И главное — помните: язык — это живая система. Он всегда где-то развивается быстрее, где-то отстаёт. Идеально круглое колесо, как и идеально выстроенная жизнь, бывают только в сказках, а мы люди, со всеми нашими достоинствами и недостатками. И это абсолютно нормально!
Нажмите на кнопку ниже, чтобы скачать шаблон колеса баланса: